(Français — Anglais)

Jacques Prévert
(1900-1977)


15ko

Choix de Poèmes (fragments)

ci-dessous
Familiale - Family life (Français·English)
Pater Noster(Français·English)

autres poèmes
La pêche à la baleine — Whale Hunt (Français·English)
Barbara (Français ·English)
Sables Mouvants — Quick Sands(Français·English)

Biographie

Jacques Prévert, poète français (Neuilly-sur-Seine, 1900 - Omonville-la-Petite, Manche, 1977).

Poèmes, films ou chansons, rien de ce qui peut être à la fois populaire et noble n'est étranger à Jacques Prévert, titi des faubourgs parisiens et prince du réalisme poétique. Le poète a vécu comme il a travaillé: au gré de sa fantaisie, et parfois de sa paresse. L'homme était ennemi des définitions, et ni sa vie ni son oeuvre ne se laissent aisément fixer: évoquer Jacques Prévert, c'est évoquer surtout une attitude, un état d'esprit - et une époque.

"Même quand Jacques Prévert écrit, on dirait qu'il parle. Il vient de la rue et non de la littérature." Cette réflexion de l'écrivain Georges Ribemont-Dessaignes résume ce personnage né avec le siècle à Neuilly-sur-Seine, près de Paris, dans un milieu de petits-bourgeois trop dévots, dont il ne cessera de moquer les obsessions et les convenances. Avec Prévert, un univers à part se crée fuyant l'ordre voulu par Dieu et les "contre-amiraux" (l'une des nombreuses figures sociales qu'il tournait en dérision). Le lyrisme s'attache aux objets les plus usuels et puise dans les calembours et les jeux de mots toute l'énergie de leur pouvoir d'invention et de destruction.

Il est mort en 1977 à Omoville-la petite, Manche.



Biography

Jacques Prévert, 1900-1977, French poet. One of the most popular of 20th-century French writers, Prévert produced poetry ranging from the humorous to the satiric to the melancholy. Many of his poems and songs were sung in nightclubs before being collected and published. His volumes of poetry include Paroles (1946), Spectacle (1951), and, in English translation, Selections from Paroles (1958) and To Paint the Portrait of a Bird (tr. by Lawrence Ferlinghetti, 1970). Prévert wrote many important screenplays, including those for Marcel Carné's Le Jour se lève (1939) and Les Enfants du paradis (1945).




He died in 1977, at Omobille-la petite, Manche


Pater Noster

Notre Père qui êtes au cieux
Restez-y
Et nous nous resterons sur la terre
Qui est quelquefois si jolie
Avec ses mystères de New York
Et puis ses mystères de Paris
Qui valent bien celui de la Trinité
Avec son petit canal de l'Ourcq
Sa grande muraille de Chine
Sa rivière de Morlaix
Ses bêtises de Cambrai
Avec son océan Pacifique
Et ses deux bassins aux Tuileries
Avec ses bons enfants et ses mauvais sujets
Avec toutes les merveilles du monde
Qui sont là
Simplement sur la terre
Offertes à tout le monde
Eparpillées
Emerveillées elles-mêmes d'être de telles merveilles
Et qui n'osent se l'avouer
Comme une jolie fille nue qui n'ose se montrer
Avec les épouvantables malheurs du monde
Qui sont légion
Avec leurs légionnaires
Avec leurs tortionnaires
Avec les maîtres de ce monde
Les maîtres avec leurs prêtres leurs traîtres et leurs reîtres
Avec les saisons
Avec les années
Avec les jolies filles et avec les vieux cons
Avec la paille de la misère pourrissant dans l'acier des canons.

Jacques Prévert


Pater Noster

Our Father who is in Heaven
Stay where you are
We, we will stay on earth
Sometimes so beautiful
With its mysteries of New York
And besides, its mysteries of Paris
Well worth those of the Trinity
With its little Ourcq canal
Its Great Wall of China
Its River of Morlaix
Its mint humbugs from Cambrai
With its Pacific ocean
And its two basins in the Tuileries' Garden
With its good children and its bad chaps
With all the Wonders in the world
Which are over there
Simply on earth
Offered to everybody
Dissipated
Marvelling at being such wonders
Without daring to avow themselves
Like a fair dreadful naked girl shy of showing herself.
With the dreadful hardship of the world
They are legion
With their legionnaires
With their torturers
With the masters of this world
The masters with their priests their traitors their ruffianlies
With its seasons
With passing years
With beautiful girls and old bloody bastards
With the straw of poverty languishing in the steel of guns.

(translated by Gilles de Sèze, January 2004)


Familiale

La mère fait du tricot
Le fils fait la guerre
Elle trouve ça tout naturel la mère
Et le père qu'est-ce qu'il fait le père?
Il fait des affaires
Sa femme fait du tricot
Son fils la guerre
Lui des affaires
Il trouve ça tout naturel le père
Et le fils et le fils
Qu'est-ce qu'il trouve le fils?
Il ne trouve absolument rien le fils
Le fils sa mère fait du tricot son père des affaires lui la guerre
Quand il aura fini la guerre
Il fera des affaires avec son père
La guerre continue la mère continue elle tricote
Le père continue il fait des affaires
Le fils est tué il ne continue plus
Le père et la mère vont au cimetière
Ils trouvent ça naturel le père et la mère
La vie continue la vie avec le tricot la guerre les affaires
Les affaires la guerre le tricot la guerre
Les affaires les affaires et les affaires
La vie avec le cimetière.

Jacques Prévert


Family life

The mother does her knitting
The son fights in the war
She finds that quite natural the mother
And the father what is he doing the father?
He's in business
His wife does knitting
His son fights in the war
He, he's in business
He finds that quite natural the father
And the son and the son
What does he find the son?
He finds nothing absolutely nothing the son
The son his mother does knitting his father 's in business he's in the war
When he's finished the war
He's going to be in business with his father
War goes on the mother goes on she's kniting
The father goes on he's in business
The son is killed he doesn't go on
The father and the mother are going to the cemetery
They find that natural the father and the mother
Life goes on with knitting war business
Business war knitting war
Business business business
Life with the cemetery

(translated by Gilles de Sèze, January 2004)


Page suivante: Prévert, autres poèmes
Retour à la liste des poètes d'hier
Retour au sommaire du Jardin des Muses

Photo: Picasso et Prévert

Dernière modification de ce document: