Français         Catalan

L'univers poétique
de
Miquel MARTÍ I POL


28ko

Biographie
triangle


Miquel Martí i Pol és un dels poetes catalans vius més important. Va néixer a Roda de Ter (Osona), Catalunya, el 19 de març de 1929. Als 14 anys començà a treballar al despatx d’una fàbrica tèxtil, que va abandonar el 1973 quan es veu afectat per una esclerosi múltiple. A partir de 1948, la seva poesia comença a ser reconeguda. En aquest primer període, els seus poemes posen de manifest un compromís amb la classe obrera i un apassionat lligam amb el seu país. Vers el 1970, el realisme de llavors és substituït per la solitud i l’angoixa que el condueixen a un període més intimista. Des dels anys 90, es descobreix com a poeta assossegat i reflexiu que vol ser, de nou, exegeta de la societat. D’altra banda, Marti i Pol ha traduït llibres de Saint-Exupéry, de Simone de Beauvoir, de Zola, d’Apollinaire, d’Huysmans,... Entre d’altres ha guanyat el premi de traducció Ciutat de Barcelona de traducció, el premi de poesia Premi Salvador Espriu, i premis commemoratius tals com el de la Creu de Sant Jordi, el Premi d’Honor de les Lletres Catalanes (1991) o la Medalla d’Or de la Generalitat de Catalunya(1999).


Alguns títols:

— La fàbrica (1959)
— El poble (1966)
— La pell del violí (1974)
— Primer llibre de Bloomsbury (1982)
— Un hivern plàcid (1994)
— Llibre de les solituds (1997)



Biographie
triangle

Miquel Martí i Pol est l’un des plus grands poètes catalans vivants. Il est né à Roda de Ter (Osona) en Catalogne le 19 mars 1929. Il commence à travailler à 14 ans, dans le bureau d’une usine textile qu’il ne quitte qu’en 1973 quand il est atteint d’une sclérose multiple. A partir de 1948, sa poésie commence à être reconnue. Dans cette première période, ses poèmes soulignent son engagement avec la classe ouvrière et l’attachement passionné à son pays. Vers 1970, le réalisme de jadis est remplacé par la solitude et la détresse, et l’on rentre dans une période plus intimiste. A partir des années 90, on découvre un poète calme et réfléchi qui se veut, à nouveau, exégète de la société. Marti i Pol a par ailleurs traduit des livres de Saint Exupéry, de Simone de Beauvoir, de Zola, d’Apollinaire, de Huysmans. ...Il a gagné entre d’autres le prix de traduction Ciutat de Barcelona de traducció le prix de poésie Premi Salvador Espriu , et des prix commémoratifs tels que la Creu de Sant Jordi, le Premi d'Honor de les Lletres Catalanes (1991) ou la Medalla d'Or de la Generalitat de Catalunya (1999) .


Quelques titres :

— La fàbrica (1959)
— El poble (1966)
— La pell del violí (1974)
— Primer llibre de Bloomsbury (1982)
— Un hivern plàcid (1994)
— Llibre de les solituds (1997)

***


Choix de Poèmes

Texte de présentation et traduction de la présentation: Judith Sastre
Choix des poèmes et traduction: Ricard Ripoll i Villanueva


—  Avui també - Aujourd’hui, comme chaque jour
     Version française: Ricard Ripoll i Villanueva


—  Aquests versos els dic - Ces vers je les dis
     Version française: Ricard Ripoll i Villanueva


—  Em declaro vençut - Je me déclare vaincu
      Version française: Ricard Ripoll i Villanueva


—  Salveu-me els ulls - Sauvez mes yeux
     Version française: Ricard Ripoll i Villanueva


—  Fragment de Suite de Parlavà - Fragment de Suite de Parlavà
     Version française: Ricard Ripoll i Villanueva


—  Tempesta de (Llibre de les solituds, 1997 ) - Tempête de (Livre des solitudes)
     Version française: Ricard Ripoll i Villanueva



Page suivante: Poèmes Miquel Martí i Pol
Retour à la liste des poètes Invités
ou
Retour à la liste des artistes Entre Image et Parole
Retour au sommaire du Jardin des Muses

Graphisme: Gerald Albrecht


Music: Heart Dance from Bruce DeBoer(2001)
permission obtenue —  permission granted



This site is beautifully viewed with Microsoft Internet Explorer
Résolution: 1024x768. Best view


Dernière modification de ce document: 30 mars 2004