Français         English

Les Ailes du Rêve
par
Pier de Lune




Jean Valette





l'amour c'est comme la mort on le vit en sursis avec des «je t'aime», des «je t'oublierai jamais»










Sursis
triangle

l'amour c'est comme la mort
on le vit en sursis
avec des «je t'aime»,
des «je t'oublierai jamais»,
promesses vaines!


l'amour est grand quand il est unique
l'amour vrai demande du courage
ce courage n'existe pas
chez les bourgeois, les biens nantis,
ceux qui s'installent dans leur fauteuil,
devant leur poste de Télé,
et se livrent aux combats ménagers
en donnant l'un à l'autre
libre cours aux reproches,
au chantage à tour de bras,
aux coups de gueule ..
tout ça, de préférence
au vagabondage d'un amour fou
qui leur ferait perdre comfort,
sécurité, maison, tout le tra la la
au risque, de s'attirer
les foudres familiales, ceux que ça dérange,
et d'être traité comme un paria


ces gens-là.. messieurs, dames
ces gens-là pantouflent dans leur ménagerie
usent de redites, à tour de bras
d'anciennes promesses vagues et confuses
comme arguments, la nuit venue
ils glissent sous les couvertures
moyennent leurs besoins mutuels
avec des caresses mensongères
utilisent le verbe aimer à l'usure
en faisant semblant d'y croire


que reste-t-il à l'autre?
effroi, peines, tourmentes
du coeur esseulé, attente du glas
sonnerie de l'Adieu
puis.. elle partira brisée, déchirée
le coeur ulcéré par l'ingrat
qui savait si bien chanter,
mais...ignorait les notes
de l'amour vrai


plaignez ces ramasseuses de miettes
ne blamez pas leur choix
pour apaiser leur soif d'amour
elles usent leurs dernières flammes
jusqu'à ce qu'anorexie s'ensuive


Pier de Lune

Stay
triangle

love is like death
we get stay of execution
with any "I love you"
any "I' will never forget you"
vain promises!


love is great when it is exclusive
true love requires courage
the courage is not occurring
with bourgeois, well-to-do,
those who settle down in their armchair,
in front of their TV set,
and give themselves over to household battles
letting flow freely
reproaches to each other,
blackmail with a vengeance,
shouts head off..
all that, preferred
to a mad love's roving
which would make them loose comfort,
safety, home, all the frills
to the risk of bringing upon them
the wrath of the family and of all disturbed by
the risk of being treated like a pariah


those people.. ladies and gentlemen
those people lounge around in their zoo
are using needless repetitions, one after the other
are arguing, with old, vague and confusing promises,
then when night has come
they slide under blankets
trading their respective needs
against deceitful caresses
are using the verb to love at usurious rates
pretending to trust it


what is left to the other?
of a lonely heart
fright, pain, turmoil,
the wait of knell tolling
the Farewell bugle
then...she will go away broken, racked
her heart sickened by the so-and-so
who knew so well how to sing,
but...was ignorant
of true love's notes


sympathize with crumbs- picking women
don't blame their choice
to stake their thirst of love
they are using their last flames
up to the point where anorexia follows


Translated by Gilles de Seze



Page suivante: Asphyxie
Retour à la liste des poèmes
Retour au sommaire du Jardin des Muses
Retour à la liste des Artistes

Photo par Jean Valette permission accordée —  permission granted








Music: Broken from Bruce DeBoer(2001)
permission accordée —  permission granted


Dernière modification de ce document: