Français         English

Evanescence


Jean Valette





le passage sur terre
ne perdure que des rêves éphémères







Evanescence
triangle

ombre furtive, débris humanoïde
j'évanesce dans la nuit des temps
ainsi qu'une étoile dans l'évasure
de l'entonnoir cosmique


enlisée dans l'évhémérisme
j'évide l'espace, je creuse mon lit
j'invente une galaxie unique,
où les hommes sont dieux

car le passage sur terre
ne perdure que des rêves éphémères


Pier de Lune

***

Furtive shade
triangle

furtive shade, humanoid debris
I am evanescing into times' night
as a star into the opening-out
of the cosmic swallow hole


entombed down into evhemerism
I am hollowing out the space,
I am digging out my bed
I invent an only galaxy,
where man is god
for the passing on earth
don't endure but ephemeral dreams


English translation by: Gilles de Seze



Page suivante: À ta manière...
Retour à la liste des poèmes
Retour au sommaire du Jardin des Muses
Retour à la liste des Artistes

Photo par Jean Valette permission accordée - permission obtained


Merci à Gilles de Seze pour la traduction anglaise








Dernière modification de ce document: