|
|
David Jou i Mirabent
va néixer a Sitges el 1953. És poeta i fisic. En la seva
poesia ha explorat especialment les temàtiques científica, religiosa i mediterrània,
i noves formes poètiques amb un fort component visual, inspirades en formes de
la natura. Els darrers llibres que ha publicat són Els ulls del falcó maltès.
Poemes sobre cinema (2000), Joc d'ombres (1999), Transfiguracions (1998).
És autor d'assaigs com Matèria i materialisme (1998),
Algunes qüestions sobre ciència i fe (1992) i d'una extensa obra de recerca en
termodinàmica de processos irreversibles en revistes i llibres de difusió internacional.
Claror de tempesta
De Jocs d’ombres, 1999
1.
Aquestes grans muntanyes i el tro que les inunda
de sons de tempestat,
i els llamps de claredat
feréstega i rotunda,
i la remor profunda
dels boscos i dels vents i dels torrents i de l’aiguat.
són com una mena d’escenari
en plena expectativa de misteri, primigeni i solitari.
En ple romanticisme —heus ací la diferència—
n’hauríeu tingut prou amb aquest sol pressentiment;
avui, com al cinema, buscareu però, urgentment,
el rastre o la presència
d’algun protagonista.
Però no, us equivoqueu, avui no hi ha protagonista:
són el vent i la tempesta i el misteri,
i no l’home, diminut, els qui es disputen un eteri
racó de firmament i de paisatge.
2.
Amunt i avall, amb moviment de decorats
—la pluja ja ha acabat—, els núvols abandonen
de mica en mica el cel, es van desfent, es fonen,
es fan
silueta en el record i, finalment, se’n van.
No vull ací metàfores: els núvols no són pas,
ja ho sé,
estrictes decorats de seda o de paper,
ni em sento prou audaç
per creure’ls o fingir-los ramat o pura roca:
no cal, pel poc que vull, embolicar la troca.
Avui només aspiro
a recordar, en abstracte, el moviment que miro
—olor de terra xopa—, arravatat i plàstic.
i a aproximar amb paraules
aquest relleu aeri en aquest cel fantàstic.
Napoleó
Homenatge a Abel Gance
Un ull.
En l’ull, un camp.
En el camp, dos exèrcits.
La imatge dels exèrcits
es fon en la d’uns llavis.
Foc!
I se senten canonades, himnes,
galops, corredisses
—no pas els gemecs ni els crits de dolor,
això no:
ací tot és glòria.
Ací tot és pressa:
s’ha de lluitar a tot Europa
—quin enderroc de tirans que es desinflen!
Ara la imatge és una àliga:
uns ulls, un bec, un vol
—de rerefons, un himne,
sempre el mateix.
Ara la imatge torna a la terra:
columnes de tropes
—els ulls són humans altre cop.
el bec és uns llavis que criden:
foc, més foc!
Les banderes són ventalls
que atien més incendis.
El nou tirà és més llest,
més ben organitzat:
crida llibertat, actualitza codis,
basteix grans monuments,
sap xuclar, com un vampir,
la vida d’una immensa multitud.
Uns ulls.
Acer.
La glòria.
***
Rellotge de sorra
1
Tot el pes del cel, com una sitja plena: cada estrat una collita
més llunyana: com un embut que buida en mi la claredat
d’un cel molt alt i la concentra en una roentor d’hores
simultànies, en una opressió esclafadora: el pes i
la cremor de tanta llum, de tantes hores que no
seran mai més però que són encara llum,
que són ara dolor, turment,
que són malgrat no
ser del tot, que
són i que
em fan
ser.
2
Qui diu ara no diu pas un punt de temps, sinó el gruix d’una
durada —deixem Eisntein i Bergson discutir sobre aquest
punt i visquem nosaltres el present que ens és ofert,
la metal·lúrgia de les hores, el cop
de mall que rebla
aquest instant,
ací,
sobre l’enclusa
del futur que arriba—;
qui diu ara diu el temps que tarda
a encendre’s el cervell en una lucidesa
prou gran com per dir ara, prou gran com per saber
que estem vivint l’irrepetible, l’únic, l’autèntic, allò sol que ens
salva, allò sol que pot merèixer ser dit ara i ser viscut àvidament.
3
Cim
—i després,
cada vegada més,
caiguda. O potser ascensió,
si partim de prou avall i ens és prou
fàcil l’esperança. Però si ja s’ha estat
incandescent, si s’ha estat ja llamp, si s’ha viscut
la glòria d’un moment de plenitud, ¿quin futur queda
al desig sinó tornar a aquell instant o d’habitar-hi ja per
sempre? La resta ha de passar forçosament per la caiguda,
o ser per sempre més caiguda, o ser temor de la caiguda si no
es pot sortir del temps. Després del cim tot és passat, memòria
pura: un moment de plenitud anul·la el temps o en fa una roda
de nostàlgies. I cal, llavors, sortir del temps: cremar sense cremar,
eternament, o cremar del tot en un sol cop, i morir per sempre.
David Jou i Mirabent
David Jou i Mirabent
Né à Sitges (Catalogne) en 1953, il est poète et physicien. Dans sa poésie il a
exploré tout spécialement les thèmes scientifiques, religieux et méditerranéens,
et de nouvelles formes poétiques où dominent l’aspect visuel qui s’inspirent
des formes de la natures. Ses derniers livres sont: Els ulls del falcó maltès.
Poemes sobre cinema — Les yeux du faucaon maltais. Poèmes sur le cinéma (2000),
Joc d'ombres — Jeux d’ombres (1999), Transfiguracions — Tranfigurations
(1998)
***
Lueur de tempête
Du livre Jeux d’ombres, 1999
1.
Ces grandes montagnes et le tonnerre qui les inonde
De sons d’orage
Et les éclairs de lumière sauvage
Et catégorique, et la rumeur profonde
Des forêts et des vents et des torrents et de la pluie violente,
Sont pareils à un décor en pleine attente
De mystère, primitif et solitaire.
En plein romantisme — voilà la différence —
Il vous aurait suffit ce seul pressentiment;
Aujourd’hui comme au cinéma, pourtant,
Vous chercherez avec urgence,
La trace ou la présence
De n’importe quel protagoniste.
Eh bien, vous vous trompez, aujourd’hui il n’y a pas de protagoniste:
Ce sont le vent et la tempête et le mystère,
Et non l’homme, tout petit, qui entrent en guerre
Pour un coin éphémère de firmament et de paysage.
2.
Ici et là, dans un mouvement de décors
— La pluie a cessé —, les nuages abandonnent
Peu à peu le ciel, ils se défont, ils se fusionnent,
Ils se font
Silhouette dans le souvenir et, finalement, s’en vont.
Je ne veux pas ici de métaphores: les nuages ne sont pas,
Je le sais bien,
De simples décors en papier ou en soie,
Et je n’ai d’audace ni pour feindre
Ni pour les croire troupeau ou pure pierre:
Il est inutile, pour ce qui me concerne, de compliquer cette affaire.
Aujourd’hui je ne veux qu’aspirer
Au souvenir, abstrait, du mouvement à regarder
— Odeur de terre mouillée —, emporté et plastique,
Et à rapprocher avec des mots
Ce relief aérien dans ce ciel fantastique.
Napoléon
Hommage à Abel Gance
Un oeil.
Dans l’oeil, un champ.
Dans le champ, deux armées.
L’image des armées
Se fond dans celle de lèvres.
Feu!
Et l’on entend des coups de canon, des hymnes,
Des galops, des bousculades
— mais non les gémissements ni les cris de douleur,
Pas cela:
Ici tout est gloire.
Ici tout est empressement.
Il faut lutter dans toute l’Europe
— quelle démolition de tyrans qui se dégonflent!
Maintenant, l’image est celle d’un aigle:
Des yeux, un bel, un vol
— Comme fond, un hymne,
Toujours le même.
Maintenant, l’image revient sur la terre:
Des colonnes de troupes
—les yeux de nouveau sont humains,
Le bec est devenu des lèvres qui crient:
Feu, et feu encore!
Les drapeaux sont des soufflets
Qui attisent d’autres incendies.
Le nouveau tyran est plus intelligent,
Mieux organisé:
Il crie liberté, il actualise des codes,
Il construit de grands monuments,
Il sait sucer, comme un vampire,
La vie d’une immense multitude.
Des yeux.
De l’acier.
La gloire.
Le sablier
1
Tout le poids du ciel, comme un silo plein: chaque couche une cueillette
davantage éloignée: comme un entonnoir qui viderait en moi la clarté
d’un ciel très haut et la concentrerait en une incandescence d’heures
simultanées, en une oppression qui broie: c’est le poids, et aussi
la brûlure causée par tant de lumière, par tant d’heures qui ne
seront plus jamais mais qui sont encore lumière, qui
sont maintenant une douleur, un tourment,
qui sont malgré ne pas être
entièrement, qui sont et
qui me font
être.
2
Qui dit maintenant ne dit pas un point de temps, mais l’épaisseur
d’une durée — laissons Einstein et Bergson discuter sur ce point
et vivons nous-mêmes le présent qui nous est offert,
la métallurgie des heures,
le coup de masse qui
rive l’instant,
ici,
sur l’enclume
du futur qui arrive —;
qui dit maintenant dit le
temps que met à s’allumer le cerveau dans une acuité
assez grande pour dire maintenant, et assez grande pour savoir
que l’on vit ce qui ne peut être répété, l’unique, l’authentique, qui
nous sauve, qui mérite être dit maintenant et être vécu avidement.
3
Sommet
— et ensuite,
chaque fois plus,
la chute. Ou bien l’ascension,
si l’on part d’assez bas et l’on n’exige
pas trop à l’espoir. Mais si l’on a connu
l’incandescence, si l’on a déjà été éclair, si l’on
a vécu la gloire d’un moment de plénitude, quel futur
reste-t-il au désir si ce n’est celui de revenir à cet instant
ou de l’habiter toujours? Le reste suppose forcément la chute,
ou être à tout jamais la chute, ou bien la peur de la chute s’il n’est
pas possible de sortir du temps. Après le sommet tout est passé, mémoire
pure: un moment de plénitude peut annuler le temps ou en faire une roue
de nostalgies. Et il faut, à ce moment, sortir du temps: brûler sans brûler,
éternellement, ou brûler entièrement d’un seul coup, et mourir à jamais.
Traduction française de Ricard Ripoll i Villanueva
|