|
|
Le Christ en bois
Bon guieu! la sal'commune! ... A c'souèr,v
Parsounne a voulu m'ar'cevouér
Pou' que j'me gîte et que j'me cache
Dans la paille, à couté d'ses vaches,
Et, c'est poure ren qu' j'ai tiré
L'cordon d'sounnette à ton curé
Et qu'j'ai cougné cheu tes déviotes:
Les cell's qui berdouill'nt des pat'nôt'es
Pour aller dans ton Paradis...
S'ment pas un quignon d'pain rassis
A m'fourrer en travars d'la goule...
I's l'gard'nt pour jiter à leu's poules;
Et, c'est pour çà qu'j'attends v'ni d'main
Au bas d'toué, su' l'rabôrd du ch'min,
En haut du talus, sous l'vent d'bise, .
Qu'ébranl' les grands bras d'ta crouéx grise...
Abrrrr! ... qu'i' pinc' fort el' salaud!
E j'sens mon nez qui fond en ieau
Et tous mes memb'ers qui guerdillent,
Et mon cul g'lé sous mes penilles;
Mais, tu t'en fous, toué, qu'i' fass' frouéd:
T'as l'cul, t'as l'coeur, t'as tout en boués!
Hé l' Christ! T'entends-t-y mes boyaux
Chanter la chanson des moignieaux
Qui d'mand'nt à picoter queuqu'chose?
Hé l' Christ! T'entends-t-y que j'te cause
Et qu'j'te dis qu'j'ai-z-eun' faim d'voleux?
Tell'ment qu'si, par devant nous deux,
I' passait queuqu'un su' la route,
Pour un méyion coumm' pour eun' croùte,
I' m' sembl' que j'f'rais un mauvais coup! ...
Tout ça, c'est ben, mais c'est point tout;
Après, ça s'rait en Cour d'assises
Que j'te r'trouv'rais; et, quoué que j'dise
Les idée's qu'ça dounne et l'effet
Qu'ça produit d' pas avouer bouffé,
Les jug's i's vourin ren entend'e,
Car c'est des gâs qui sont pas tend'es
Pour les ceuss' qu'a pas d' position;
l's n'me rat'rin pas, les cochons!
Et tu s'rais pus cochon qu'mes juges,
Toué qui m'v'oués vent' creux et sans r'fuge,
Tu f'rais pas eun' démarch' pour moué:
T'as l'vent', t'as l'coeur, t'as tout en bois!
L'aut'e, el'vrai Christ! el'bon j'teux d'sôrts
Qu'était si bon qu'il en est mort,
M'trouvant guerdillant à c'tte place,
M'aurait dit: " Couch' su'ma paillasse! ... "
Et, m'voyant coumm'ça querver d'faim,
l'm'aurait dit: " Coup'-toué du pain!
Gn'en a du tout frés dans ma huche,
Pendant que j'vas t'tirer eun'cruche
De vin nouvieau à mon poinson;
T'as drouét coumm' tout l'monde au gueul'ton
Pisque l'souleil fait pour tout l'monde
V'ni du grain d'blé la mouésson blonde
Et la vendange des sâs tortus... "
Si, condamné, i' m'avait vu,
Il aurait dit aux jug's: " Mes fréres,
Qu'il y fout' don' la premier' pierre
C'ti d'vous qui n'a jamais fauté! ... "
Mais, toué qu'les curés ont planté
Et qui trôn' cheu les gens d'justice,
T'es ren! ..., qu'un mann' quin au sarvice
Des rich's qui t'mett'nt au coin d'leu's biens
Pour fair' peur aux moignieaux du ch'min
Que j'soumm's... Et, pour ça, qu'la bis' grande
T'foute à bas... Christ ed' contrebande,
Christ ed'l'Eglis! Christ ed' la Loué,
Qu'as tout, d'partout, qu'as tout en boués! ...
***
Les mangeux d'terre
Je r'pass' tous les ans quasiment
Dans les mêm's parages,
Et tous les ans j'trouv' du chang'ment
De d'ssus mon passage;
A tous les coups c'est pas l'mêm' chien
Qui gueule à mes chausses;
Et pis voyons, si je m'souviens,
Voyons dans c'coin d'Beauce.
Y avait dans l'temps un bieau grand ch'min
- Cheminot, cheminot, chemine! -
A c't'heur' n'est pas pus grand qu'ma main...
Par où donc que j'chemin'rai d'main?
En Beauc' vous les connaissez pas?
Pour que ren n'se parde,
Mang'rint on n'sait quoué ces gas-là,
l's mang'rint d'la marde!
Le ch'min c'était, à leu' jugé
D'la bonn' terr' pardue:
A chaqu' labour i's l'ont mangé
D'un sillon d'charrue...
Z'ont groussi leu's arpents goulus
D'un peu d'gléb' tout' neuve;
Mais l'pauv' chemin en est d'venu
Minc' comme eun' couleuve.
Et moué qu'avais qu'li sous les cieux
Pour poser guibolle!...
L'chemin à tout l'mond', nom de Guieu!
C'est mon bien qu'on m'vole!...
Z'ont semé du blé su l'terrain
Qu'i's r'tir'nt à ma route;
Mais si j'leu's en d'mande un bout d'pain,
l's m'envoy'nt fair' foute!
Et c'est p't-êt' ben pour ça que j'voués,
A m'sur' que c'blé monte,
Les épis baisser l'nez d'vant moué
Comm' s'i's avaient honte!...
O mon bieau p'tit ch'min gris et blanc
Su' l'dos d'qui que j'passe!
J'veux pus qu'on t'serr' comm' ça les flancs,
Car moué, j'veux d'l'espace!
Ousqu'est mes allumett's?... A sont
Dans l'fond d'ma pann'tière...
Et j'f'rai ben r'culer vos mouéssons,
Ah! les mangeux d'terre!...
Y avait dans l'temps un bieau grand ch'min,
- Cheminot, cheminot, chemine! -
A c't'heur' n'est pas pus grand qu'ma main...
J'pourrais bien l'élargir, demain!
Gaston Couté
***
VA DANSER!
Au mois d'août, en fauchant le blé,
On crevait de soif dans la plaine;
Le corps en feu, je suis allé
Boire à plat ventre à la fontaine:
L'eau froide m'a glacé "les sangs".
Et je meurs par ce tendre automne
Où l'on danse devant la tonne
Durant les beaux jours finissants...
J'entends les violons... Marie!
Va, petiote que j'aimais bien;
Moi, je n'ai plus besoin de rien!...
Va-t'en danser à la frairie,
J'entends les violons... Marie!...
Veux-tu bien me sécher ces pleurs?
Les pleurs enlaidissent les belles!
Mets ton joli bonnet à fleurs
Et ton devantier en dentelle:
Rejoins les jeunesses du bourg
Au bourg où l'amour les enivre;
Car, si je meurs, il te faut vivre...
Et l'on ne vit pas sans amour!
Entre dans la ronde gaiement;
Choisis un beau gâs dans la ronde,
Et donne-lui ton coeur aimant
Qui resterait seul en ce monde...
Oui, j'étais jaloux cet été
Quand un autre t'avait suivie;
Mais on ne comprend bien la vie
Que sur le point de la quitter...
Après ça, tu te marieras...
Et, quand la moisson sera haute,
Avec ton homme au rude bras,
Moissonnant un jour côte à côte
Vous viendrez peut-être à parler,
Emus de pitié grave et sobre,
De Jean qui mourut en Octobre
D'un mal pris en fauchant les blés...
Gaston Couté
***
Glossaire
A = Elle.
S'accotter = s'appuyer
S'achiesa = s'asseya
Agripper - S'agripper = Atteindre - Se retenir.
Aguignoches = Des agaceries amicales.
All' - Alle = Elle.
Alouver = Rendre méchant comme un loup.
An'hui - An'huy = Aujourd'hui.
Apponter - S'apponter = Arranger - S'arranger.
Assemblée =Fête du pays.
Atéyier = Atelier.
Aubours = Difficultés, histoires ennuyeuses.
Bagosser = Bégayer, hésiter longtemps sur les mots.
Bailler = donner
Baiscieau = Sens peu déterminé, mais san doute s'agit-il d'un tas
de gerbes provenant d'un boisseau (prononcer bouaissieau),
ancienne mesure agraire de 5 à 7 ares suivant les régions beauceronnes
(la moitié du mineau, voir plus loin ce mot) ensemencée avec le contenu
d'un boisseau, ancienne mesure à grain d'un décalitre environ
(boisse chez les Gaulois).
Baladin = Nomade, romanichel.
Barbelée = Gelée blanche.
Benaise = Bien-aise, vie agréable.
Berdouille = Du verbe bredouiller.
Berlancer = Balancer, remuer au vent.
Berlaud - Berlaudin = Niais et bête, un peu fou.
Besouet ou Bezouet = Houe large, à manche recourbé, dont
se servait le vigneron pour piocher sa vigne.
Besson, bessonne, bessonnée = Enfants jumeaux.
Biger = Embrasser.
Bisson = Buisson.
Blue = Bleu.
Bocquer = pousser
Bouchonner = Tordre nerveusement et inconsciemment.
Bouquis (se bouquir ou se bouquiner) = Vieux terme beauceron
peu usité signifiant se fâcher comme boucs et lièvres
quand ils couvrent leurs femelles.
Bourgeoisieau = Habitant aisé du bourg.
Bourdir = Fatiguer.
Branciller = Vaciller en marchant.
Brémailles = Broussailles, bruyères emmêlées.
Breumer = Mugir.
Briffer = Manger. Mot qui semble avoir été
emprunté à l'argot des chauffeurs d'Orgères.
Brindzingues ou brinzingues = Saôuls.
Caberioles = Des cabrioles, des culbutes.
Caquezieau = Moustique.
Cassiette = Casquette.
Charnisson = Provient du terme Solognot " chamier "
signifiant: pieu, piquet, échalas. Par extension:
tout ce qui émerge du sol tels que les grandes herbes, arbustes, buissons.
Chaumier = Tas de paille. En grande Beauce il désignait même
les meules rondes ou carrées de grains.
Chouse = Chose, nom adressé à des personnes
de peu de considération ou pour désigner des personnes
dont on ne se souvient plus du nom.
Ch'tiots = Les petits enfants et aussi les objets de peu de volume et de valeur.
Ciclée = Une cinglée, une fouettée.
Cintieme = merci de me donner des précisions!
Clabauder = crier sans cause, parler, médire
Cochelins = Cadeaux de noce, parfois la dote même.
(Primitivement: faïence de Nevers venue par le coche d'eau).
Coiffé Sainte-Cath'rine = Expression désignant les célibataires
ayant atteint 25 ans avant la Sainte-Catherine.
Colleux = Pour collecteur. Homme qui connaît beaucoup de faits,
d'histoires diverses souvent gaillardes à faire rire.
Dans les campagnes beauceronnes, le "violoneux" était souvent cet homme-là.
Cont'ervents = merci de me donner des précisions!
Cont'ou à couté = A côté de.
Coulmiers = Nom d'un village du canton de Meung-sur-Loire,
seule bataille victorieuse de 1870.
Courvées = Les corvées, c'est-à-dire les travaux sur
les chemins ruraux et vicinaux exécutés par les gens de
la campagne pour s'acquitter, en nature, des taxes spéciales sur ces chemins.
Crère = Pour croire.
Décesser = Ne pas cesser, continuer
Divartissouèr = Mot qui désigne le sexe de la femme.
Dret = droit, mais aussi autre chose? merci de me donner des précisions!
Drôles = Les gamins.
D'vanquière =Tablier usagé de grosse toile qu'on met
devant soi pour faire des travaux sales.
Ecoeurdée = Ecoeurée, dégoûtée.
Ecouasser = écraser
Eguermillage = Vient de eguermeler (Sologne)
qui désigne l'action de mettre en grumeaux.
Par extension: se livrer à des travaux, des amusements ridicules et sans importance.
Eguerner = Egrener.
Embernée = Remplie de fiente, d'excréments et de purin.
Embisstrouiller = Compliquer, embarrasser inutilement.
Encancher = Prendre au sens propre comme au sens figuré.
En par-dela = merci de me donner des précisions!
Entr'aponter = S'accorder, arranger entre eux.
Enrrousser = Arroser.
Esprès = Exprès.
Etouel's = Etoiles.
Eun' on eine = Une.
Fient = Le fumier gras, imbibé de purin et d'excréments (rapprocher fiente).
Flopée = Une grande quantité.
Flusqué = merci de me donner des précisions!
Flutiau = Petite flûte, pipeau, flageolet.
Forbue = Fourbue, très fatiguée.
Frayé = Le passage des voitures, des gens et des animaux.
Fuméyiers = Qui courent les "fumelles" (les filles et les femmes).
Gaîdeau = Gai, jovial, qui aime à rire, à s'amuser.
Galvauder = Ici, venir s'avilir, se déshonorer.
Gaupe ou gouèpe = Femme de mauvaise conduite, de débauche, prostituée de bas étage.
Gearbée = Gerbe.
Gelive = Qui gèle facilement.
Gésines = Les couches d'une femme.
Gidouille = Gros ventre depuis " Le Roi Ubu " de Jarry.
Gouépailler = Faire la fête avec les gaupes ou en les imitant.
Grober = S'émietter en séchant (les Beaucerons employaient plus souvent
le terme "aguemiotter").
Gruger = briser avec les dents, écraser, moudre
Guché = Terme Solognot et du Val de Loire signifiant
perché immobile. Les Beaucerons disent: "juité".
Guené = Mouillé, sali.
Guerdiller = Grelotter de froid.
Guerner = Pour égrener.
Guernier ou gueurgner = Pour grenier.
Guérouette = Terrain de peu de valeur, lieu-dit cadastral de mauvaises terres.
Guieu = Pour Dieu.
Guignier = variété de cerisier
Grues = Les prostituées.
Hâ = Haie.
Hargne = Averse subite et violente.
Hottezieau = Petite hotte en osier des
vignerons qui servait surtout à transporter les petits outils.
Huitive = Messe de huitaine dite huit jours après le décès.
Inisser = Mot d'origine inconnue qui semble vouloir signifier,
dans le texte, loger, héberger... C'était l'habitude,
autrefois, quand les fermiers se rendaient à des foires
un peu lointaines, de dételer les chevaux et de les
attacher dans les écuries de l'auberge, alors que les voitures
étaient rangées dans les cours ou le long des trottoirs.
Jaspoter = Parler à tort et à travers en disant plutôt du mal que du bien des gens.
Jaunet = pièce jaune, pièce d'or
Jav'lée = Quantité de paille, de menus branchages,
contenue entre les bras pour être liée en gerbe ou fagot.
En Beauce, on mettait deux javelles pour confectionner une gerbe.
Jiter = Pour jeter.
Licher = Pour lècher, boire, avaler.
Longer' = merci de me donner des précisions!
Louées = Foires réservées à l'embauchage des ouvriers agricoles
(louée de la Saint-Jean: embauchage pour 4 mois;
louée de la Toussaint: embauchage pour 8 mois. Aujourd'hui supprimées).
Loués = Pour lois. " Faut pus songer qu'gna des loués bêtes.
Lumério = Désigne la lanterne à numéro fixée à l'entrée des bordels d'autrefois.
Magnes = Des manières affectées, ridicules.
Magner = Pour manier, remuer rudement, utiliser un outil.
Malette = Sac d'écolier ancien en forme de petite malle où
étaient les livres, les cahiers et parfois le déjeûner et
le goûter des écoliers éloignés de l'école.
Mangeaille = L'ensemble des herbes récoltées pour
la nourriture hivernale des bêtes de la ferme, ici le foin qui sèche.
Martroué = il semblerait qu'il s'agisse du marché
( il existe la place du Martroi à Orléans et aussi dans quelques villes de l'Orléanais)
Masser = Travailler manuellement.
Mâssins = Les mancherons de la charrue.
Mé = La mère.
Méquier = Métier.
Méyion = Million de francs, une forte somme.
Michant ou méchant = Petit, de peu de valeur.
Minieau = Mineau, surface agraire, moitié de la mine
qui mesurait en Beauce, soit 20 ares (petite Beauce),
soit 28 ares (grande Beauce); le boisseau était la moitié du mineau.
Mitan = Le milieu.
Moblots = Surnom familier des soldats français de la garde mobile
en 1870 (le mot est resté dans la région beauceronne où eurent
lieu de nombreux combats:
Loigny, Coulmiers...).
Mouégnieaux ou moignieaux = Moineaux et autres oiseaux non déterminés.
En Beauce les moineaux sont assez souvent appelés "passes" (de passereaux).
Moquié = Moitié.
Mulonner = Mettre en mulons, c'est-à-dire en petites meules
pour que le foin sèche vite et à l'abri de la pluie.
Néyés = Noyés.
Ouésieaux = Oiseaux; ici des personnages inutiles.
Ormouère = Armoire.
Palquiot ou pal'tiot = Paletot.
Pansier = Le gros ventre de la femme enceinte.
Pargué = Pour pardi.
Pé = Le père.
Peignon = Pignon.
Peineux = Qui est en peine, bien triste et malheureux.
Désignait aussi le journalier agricole peu payé.
Pénilles = Déformation de pénailles, guenilles; ici pantalon en haillons.
Pequit = Petit.
Persoué = Pressoir.
Perssurer = Pour pressurer, vider.
Poch'te = terme militaire? Mais lequel?
Pogne = La force du poignet. Par extension:
la force. "...poure c'qu'est d'la pogn' j'en crains point...
Poinson = Fût, tonneau.
Poques = Filles.
Poué = Pour poix.
Pougnée = Poignée.
Pouiller = Se vêtir, enfiler un vêtement.
Patis = petit pré
Pratique = la clientèle
Qu'appernin = Pour " qui apprenaient ".
Quarvuir = Pour quartier, mesure agraire ancienne.
Quenouillée = Endroit de la rivière envahie d'herbes
enchevêtrées (allusion à la quenouille des fileuses).
Quérrier = Pour crier. L'école).
Quient = Pour tient. Qu'rir = Quérir, demander.
Râ = Pour raie, sillon creux.
Râchir = Rendre la peau rêche et sèche,
comme atteinte de " râche ", sorte d'eczéma.
Radeber ou Rabeder = Les deux formes sont employées par Couté:
elles signifient revenir. Ces termes ont été relevés dans la Beauce
Gâtinaise près de Pithiviers. En grande Beauce, on se contentait
de dire " r'véni'" ou " r'vénu ".
Ragripper = Rattraper.
Raquillante = Vient du verbe Solognot raquiller,
signifiant rattraper un objet au vol; rapprocher de raquette dit
le glossaire de H. Fillay. L'adjectif raquillante qualifie
jeunesses et semble indiquer que ces jeunesses en joie, sinon
rattrapent quelques galants, du moins sont très désireuses de les retenir.
R'gricher = Relever les narines, les oreilles avec dégoût, méfiance ou peur.
Rendre = Vous ferez faire le pain bénit. En Beauce,
grand gâteau beurré à peine levé qui était distribué
aux présents à la grand'messe du dimanche, et qui avait reçu le
"chantieau" le dimanche précédent des mains du "bédieau".
R'meuner = Ramener.
Rinçounnette = Rincette, un dernier petit coup de vin
ou d'eau-de-vie avant de se quitter.
Roinger = Ronger, dévorer à belles dents; ici les envies qui les dévorent.
Roustée = Volée de coups, rossée.
Rouyiers = Pour rouliers et voituriers.
Sapré = Pour sacré (qui a donné sapristi).
Sarcher = chercher, essayer
Sâs = Les ceps de vigne.
Sautezieau = Masculin de sauterelle.
S'ment = Pour seulement.
S'enfeignanter = Devenir de plus en plus paresseux (feignant pour fainéant).
Senquiers = Pour sentiers.
Se parlotter = Parler à la façon des parisiens nouveau-venus de la campagne
et qui veulent oublier leur parler campagnard.
Sigelle = Pour tigelle.
Sournoués'ries = Pour sournoiseries.
Subéziot = Celui qui siffle souvent; désigne aussi
le sifflet confectionné quand les tiges sont en sève,
de façon à pouvoir décoller l'écorce de l'aubier (sureau, lilas...).
Sublailler = Siffloter (de sublet pour sifflet, subler pour siffler).
Talle's = taillis
Tantout ou tantôt = l'après-midi
Se taper = merci de me donner ici des précisions!
Taure = Jeune vache (on dit aussi " tauzes ").
Tauzieau = Taureau (on dit plus communément le " banaud ").
Tét = L'étable, la porcherie de dimensions réduites (vient de " toit ").
Têtière = La partie élevée d'un champ, d'un tertre, appelée
aussi la sommière ou le sommier.
Terper = Trépigner, tasser.
Tersauter = Pour tréssauter.
Tertous = Tout le monde, tous sans exception.
Tournevire = En solognot, loterie foraine
Travarse = " Prendre la travarse ", c'est prendre le chemin
de traverse qui dessert les champs, les prés et les bois du territoire de la commune.
Treufe incarnat = Le trèfle incamat, appelé plus communément,
en Beauce, le " faraud ", dont la fleur est très rouge carmin
(en Provence, il porte le nom de farouch ou farouche).
Tri' = merci de me donner des précisions!
Trimardeux ou trimard = Désigne celui qui erre sur les chemins;
souvent, en Beauce, l'ouvrier des batteuses, des " batteries ".
Venelle = petite rue
Vent-Vole = Cette expression, empruntée au glossaire
solognot, désigne une neige fine et légère.
|